Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »General Questions
The key question to all of this - is the league reform actually going ahead this season as the lack of timetable etc indicates maybe it isn't.
It must happen.., they did announce.
Every manager is managing this way now for some time and you cant change this 1 day in front...
Every manager is managing this way now for some time and you cant change this 1 day in front...
LOL
Btw, did everything you planned in your work in the past turn out to happen?
(By the way, if so, you certainly never tried to go beyond your limits... again LOL)
Btw, did everything you planned in your work in the past turn out to happen?
(By the way, if so, you certainly never tried to go beyond your limits... again LOL)
Little more patience. I completed new DD with many answers, just need translation.
Great!! A new dd! :)))
Struś, put the text on https://www.deepl.com/translator.
It makes always a very good translation and it also can keep the sokker-forums-format-elements too! (e.g. formated [img.]image[/img], or [b.]bold[/b] text)
Struś, put the text on https://www.deepl.com/translator.
It makes always a very good translation and it also can keep the sokker-forums-format-elements too! (e.g. formated [img.]image[/img], or [b.]bold[/b] text)
Great idea!!
I put in on translator and you will laugh not about stupid answers just about me using tranlator ;)
I put in on translator and you will laugh not about stupid answers just about me using tranlator ;)
Is it the same translator you used, when you tried to "impress" me with your polish language skills?
If so, I would not call it a very good one :)
If so, I would not call it a very good one :)
it's better to use deepl than to wait three more days for the english linguists like last time :)
Just write it in polish language and leave for us what to do about it :D
Yes, this translator. :)
If one translates to english language, it works very good, because the english language has a simple grammar.
When translated into Polish, German or Greek, it becomes probematic due to inflection.
(Inflection = the changing of the form of words to indicate differences such as case, gender, number, tense, person, etc.).
So there is still the possibility to use the translation engine to translate the dd into English. Just give it a try! :)
--------------------------
By the way, all other translation programs are much worse. Translating is a very complicated task and takes time.... I speak from my own experience... hundreds of hours translating from German to Greek and vice versa....
PS: Was this post of mine understandable? I wrote it in German and had it translated with deepl.com! ;)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
If one translates to english language, it works very good, because the english language has a simple grammar.
When translated into Polish, German or Greek, it becomes probematic due to inflection.
(Inflection = the changing of the form of words to indicate differences such as case, gender, number, tense, person, etc.).
So there is still the possibility to use the translation engine to translate the dd into English. Just give it a try! :)
--------------------------
By the way, all other translation programs are much worse. Translating is a very complicated task and takes time.... I speak from my own experience... hundreds of hours translating from German to Greek and vice versa....
PS: Was this post of mine understandable? I wrote it in German and had it translated with deepl.com! ;)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
majti_orion to
struś
Little more patience. I completed new DD with many answers, just need translation.
Please give us the Polish version to see what's cookin'.
You will fine tune all the details in days to come ; )
Please give us the Polish version to see what's cookin'.
You will fine tune all the details in days to come ; )