Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2006-03-30 23:12:08
There's no such thing as "Belgie language".

After changing Sokker language, I find that it is:

Nederlands: Nationaal team
Francais: Equipe Nationale
2006-03-30 23:35:27
Romeo Arghezi, vârsta 28
valoare: 591 000 lei, salariu: 5 600 lei
magic forma


solid rezistenţa,
bun viteza,
solid tehnica,
foarte slab pase,
fără speranţă portar
adecvat apărare
foarte bun construcţie
bun atac
2006-03-31 20:57:24
lol, transfer add under "translation topic"
2006-04-02 21:09:37
can someone translate this please


Edgar Juninho, idade 20
Valor: 389 000 R$, salário: 4 100 R$
Brilhante em forma


Ruim em resistência,
Bom em agilidade,
Péssimo em técnica,
Sólido em assistências,
Terrível em goleiro
Mediano em defesa
Péssimo em armação
Muito Bom em ataque
2006-04-02 22:15:39
Unsatisfactory stamina
Good pace
Hopeless technique
Solid passing
Tragic keeper
Average defending
Hopeless playmaking
Very good striker

You can change the language and translate on your own next time ;)
2006-04-03 16:10:39
but he is not my own player so how can I do that? :S
(edited)
2006-04-03 16:17:27
Click on the arrow and change the language. Then watch the 16th chapter of the rules ;)
2006-04-03 16:28:38
thanks :D
2006-04-04 13:41:12
Some polish guy just sent me an e-mail message, and i have no clue what does that mean, could someone translate plz^^

zgłosiłem sie na trenera Polskiej kadry prosze zagłosuj na mnie nie bedziesz żałował głosuj na kaki prosze
2006-04-04 15:35:40
I think it means he wants to sleep with you..;D
2006-04-04 17:07:56
I hope ur joking :)
2006-04-04 17:25:50
zgłosiłem sie na trenera Polskiej kadry prosze zagłosuj na mnie nie bedziesz żałował głosuj na kaki prosze

I will candidate to Polish representation. Please vote for me, you don't regret. Please vote for kaki. Please.

;)
2006-04-04 20:33:19
...I was!
2006-04-04 21:41:56
pasował heraldyczny relikt szlachetczyzny

?
2006-04-04 21:48:12
fitted the heraldic relics of the nobility

buhaha ;)
2006-04-04 21:58:53
lol

he don't know that other countries have name different than Poland, explain him that you live in Estonia and you can't vote for polish elections