Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2006-04-14 19:01:15
Polaczenie z baza nie powiodlo sie .
What that means?
2006-04-14 19:27:38
I answered in Sokker Eesti ;)
(edited)
2006-04-16 15:08:59
siemka mam prosbe nie mam tyle kasy na tego grajka plz nie odsyłaj go jak kupie blagam cie

English or Spanish, Please ^_^
2006-04-16 15:28:56
Hi! I don't have enough cash on this player. Don't sent back him in condition I buy him. I beg you!

I don't uderstand the sense of second sentence.
2006-04-16 15:32:23
Message deleted

2006-04-16 15:32:32
^_^

I Understand the Sense...

But He is Asking for Impossibles ^_^

Thank You!

:D
(edited)
2006-04-17 20:07:10
salut , il me faudrai les caracteristiques de :plessis eusebe .....
merci

What does this mean ? :P
2006-04-17 20:09:13
hi, I need to know actual skills of plessis eusebe ......
thx
2006-04-17 20:15:54
Okei, thank you to :)
2006-04-18 15:05:55
Please translate me that sentence - "Ananas isn't for us" , in your language that you use in your country
2006-04-18 15:20:32
German:
Ananas ist nichts für uns.
2006-04-18 15:23:32
thx
2006-04-18 15:37:30
Ananas isn't for us

:P.

What is Ananas anyway?
2006-04-18 15:39:03
pineapple is "ananas"

:)
2006-04-18 15:40:35
Ananas er ikke for oss

And the dialect version from here I live:

Annanas er itte førr øss.
2006-04-18 16:41:52
it's dbingo's best friend ;)