Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2006-06-27 20:34:33
Message deleted

2006-06-27 21:19:57
Sk-mail him the translation because it doesn't fit in forum actually :)
2006-06-27 21:38:39
Sorry. But can you send me it? Because it's erased.

Thanks
2006-06-28 03:48:29
Message deleted

2006-06-28 04:19:09
Autorization of transaction for damian@sokker.org has a positive result.
Your account will be charged with 77zł

I guess that was, what you wanted to know?
2006-06-28 04:24:39
yep! thanks!
2006-06-28 04:31:02
no problem :)
2006-06-29 18:29:28
przyszła nadzieja Anglii, tylko gibbage wie dlaczego nie gram jeszcze w kadrze, przynajmniej w sparingach

Anyone know what this means?
2006-06-29 18:41:23
I think it means gibbage is a very special person, who probably rides the short bus.
2006-06-29 18:57:57
I'm deeply offended.
2006-06-30 02:01:30
Message deleted

2006-06-30 07:33:28
what does this say? and waht language is it?
thanks in advance


"Noor superstaar, kelle eest maksti üle 11 miljoni krõbiseva, mängis juba oma karjääri kolmanda mängu Tšiili rahvusmeeskonna eest. Teda ootab ees väga suur tulevik."
2006-06-30 10:09:40
It's a nordic langage ( sweden norway or somethinh or latvia :S)
2006-06-30 10:32:18
Estonia ;)

YOung superstar, who was bought by 11 millon (i think estonian krones), played his career's third game in Chile NT. He will be very big future
2006-06-30 14:43:51
przyszła nadzieja Anglii, tylko gibbage wie dlaczego nie gram jeszcze w kadrze, przynajmniej w sparingach

No one has still told me what this means :(.
2006-06-30 14:50:54
Message deleted