Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2006-07-13 10:57:02
Do you have any more difficulties with Polish? Ask:
I can help.
2006-07-13 19:50:25
thx :o)
2006-07-15 14:22:15
"puscisz go prosze"

What does it means?
2006-07-15 14:23:13
Him puscisz prosze
2006-07-15 14:23:44
???
2006-07-15 14:34:50
That's what poltran.com said :P
2006-07-15 15:12:51
It means "You're a swedish wanker who'll probably get me banned for posting this"
2006-07-15 15:31:14
I can´t always understand your sense of humor, Nerður, but that was not written to me. I just posted it here...
2006-07-15 18:22:46
the meaning of that sentence:

"leave him pls"
2006-07-15 18:28:36
Ok, thanks. I think Njörður just made up! ;)
(edited)
2006-07-16 12:57:42
Polish: KSZO KSZO OSTROWIEC!!!!!!!!!!!!

English: ???

tnx
2006-07-16 13:14:08
KSZO Ostrowiec is a Polish club, now it is in Polish senond league.

Probably you came across a supporter of this club.

the full name of the club is:

KSZO Ostrowiec Świętokrzyski

Ostrowiec Świętokrzyski is a town in Poland. That's all.
(edited)
2006-07-16 13:17:56
Yep, Krzysiek16 runs for Scotland NT job sometimes ... he's a pest.
2006-07-16 13:19:52
You think? :P
2006-07-16 13:31:40
he's a pest ;DDD

Do you know him???

At first I thought that it was about me because my name is also krzysiek and I'm 16 too ;p
2006-07-16 13:47:29
I don't know him thankfully. He comes around the Scotland forum at NT election time to annoy us.