Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2010-12-27 20:15:52
3 kondisyon 15 kalecilik
4 hız 3 defans
2 teknik 3 oyunkuruculuk
8 pas 1 golcülük
2010-12-27 20:17:32
Many thanks :)
2010-12-27 20:22:27
you're welcome ;)
2010-12-28 13:22:53
Message deleted

2010-12-28 13:22:56
Message deleted

2011-01-01 13:31:26
Can you help me to translate this text?
http://www.upload.ee/image/1020591/DSC00435.JPG
I hope somebody understands this ..
2011-01-01 13:37:43
send a sk-mail to a chinese user...
2011-01-03 20:26:34
can someone translate this into english please:

debole resistenza, tragico parate
ottima velocità, solido difesa
tragica tecnica, debole regia
insoddisfacente passaggio, tragico attacco
2011-01-03 20:28:47
weak stamina, tragic gk
very good pace, solid def
tragic tech, weak pm
unsatisfactory passing, tragic att
2011-01-04 12:35:46
can anyone translate it into english?


4-bromobutanol
la 25 g de 1,4-butanodiol en 55 ml de HBr acuoso del 48% se mantienen a 90° C con extracción continua por tolueno durante 4 horas y se separan las fases acuosa y orgánica. La fase orgánica se neutraliza con NaHCO3, se lava, se deseca y se destila el tolueno obteniéndose 18 g (42.4%).

:]
2011-01-04 12:39:48
thanks
2011-01-04 20:12:24
Привет, Незнаю ещё, надо подумать

to english or spanish please ;)
2011-01-04 20:13:04
oh, I think I got it. He needs to think about it
2011-01-04 20:13:05
Hello. Don't know yet, need to think
2011-01-04 20:19:07
thanks ;)
2011-01-05 16:48:31
and this please

Буду играть саставом из,
5 игроков - 20 лет и 6 игроков 21 лет !!! 8)


thanks!