Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2012-08-03 14:18:01
can sb spellcheck it for me?

Plenty of research suggests that people tend to fulfill requests of people that they know (Sherif et al. 1961, Martin 2008). Some authors (Kowalski 2002, Doliński 2005) suggest that complaining can be a socially accepted way of establishing interpersonal relations and helps defining goals and enemies/threats. In this context complaining can be considered as a social influence method. In street experiment (n=48) normal talk and complaining were compared in order to determine their ability to influence people and make them obey to requests. It is shown, that after typical talk people fulfill well justified requests as well and pseudo-justified ones (100% each), but people fulfill only well justified requests when asked by complaining person (75%) or not talked at all (80%) but not pseudo-justified ones (respectively 17% and 20%). Results of experiment shows, that complaining destroys positive effects of previous talk and is not a good method of social influence.
2012-08-04 00:04:42
i - t... Ok sounds good for me...
(edited)
2012-08-09 22:11:49
solidan u izdržljivosti očajan na vratima
izvanredan u brzini dobar u obrani
odličan u tehnici vrlo dobar u vezi
odličan u dodavanju loš u napadu

anyone can help ?
2012-08-10 21:05:05
Need some help ASAP with Polish.

Zubrowka, cytrynowka, orzechowka, zoladkowka, polandowka, Kociolek Panoramixa

zapierdalac

What do these words mean:D
2012-08-24 20:09:58
Carlos Stricanne , leeftijd 19
waarde: 1 308 000 €
salaris: 11 275 €
supergoddelijk vorm

redelijk conditie briljant keepen
wonderbaarlijk snelheid slecht verdedigen
waardeloos techniek slecht spelinzicht
slecht passen waardeloos scoren

Translation please ?
6 - 14
13 - 3
2 - 3
3 - 2
thanks ;)
2012-08-30 10:28:26
Marwan Kevorkian, Wiek:19
klub: Cracovia Opravcy, kraj: België
Wartość: 240 250 €, Wynagrodzenie: 1 875 €
bardzo dobry Forma, solidny dyscyplina taktyczna
wzrost: 78

mierny kondycja, słaby bramkarz
celujący szybkość, świetny obrońca
przeciętny technika, przeciętny rozgrywający
bardzo dobry podania, słaby strzelec

translation please :-) (too lazy to look it all up :p)
2012-09-03 20:08:58
hello guys, especially Spanish users :-)

I'm studying Spanish for two years, and tomorrow we have new teacher from Argentina for the forst time :-)

could you write me some useful phrases in Spanish please? ;D I want be star of lesson :DD

thanks :-)
2012-09-03 20:54:22
Tss, showoff ;-)
2012-09-03 21:24:55
Buenos Dias -good morning, good day
Buenos Aires-city in Argentina
2012-09-03 21:29:14
:D very funny :P
2012-09-03 21:29:53
photo please

well, if only this teacher is a woman
(edited)
2012-09-03 21:33:19
yes, she is :D

I will send it ti you tomorrow :D
2012-09-03 21:36:35
We all want to see it dude
2012-09-04 00:16:28
Especially if she has nice... I'd better not say. ;)