Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2012-11-14 16:03:21
Keep it on topic!
2012-11-14 16:04:04
Message deleted

2012-11-14 17:06:00
yes , you are right in everything :D I'm really lazy :D

thanks guys :-)
(edited)
2012-11-22 20:35:11
club: Sampgloria,
nazione: Azərbaycan,
valore: 321 000 €,
ingaggio: 3 475 €,
formidabile forma,
solida disciplina tattica,
altezza: 177 cm,
·weight: 79.4713 kg
buona resistenza
insoddisfacente parate
straordinaria velocità
scarso difesa
incredibile tecnica
accettabile regia
scarso passaggio
debole attacco

Someone help to translate pls)



2012-11-23 07:34:09
Formidable form
solid tactical discipline
height: 177cm

good stamina
unsatisfactory keeping
outstanding pace
poor defense
incredible technique
adequate playmaking
poor passing
weak striker
(edited)
2012-11-23 17:40:26
thanks mate
2012-11-29 09:23:18
απογοητευτικός στην αντοχή σπουδαίος τερματοφύλακας
επαρκής στην ταχύτητα απογοητευτικός αμυντικός
φτωχός στην τεχνική μάταιος οργανωτής
μέτριος στην πάσα φτωχός επιθετικός

Thansk in advance :D
2012-11-29 09:24:03
Facile : Merci d'avance...
2012-11-30 13:18:19
Someone please! :)
2012-11-30 13:23:36
use google translate, it works!
2012-12-05 11:47:46
Hi everyone!

I have a request. I'm asking you to translate the letter below the line to the following languages:
- bosanski
- босански
- český
- español
- français - DONE by StefNihon (2012.12.05.)
- hrvatski
- italiano
- lietuviu
- nederlands
- русский
- português
- suomi
- srpski
- slovenčina
- türk
- Український

Thank you for your help!!! :)
__________________________________________________________________________________________
[ENGLISH]
request - NAME

Hi!

I'm Maserati, member of the crew, which is responsible for the hungarian national team (adults). I'm responsible for the GKs. At the moment I'm working on the updating of our database. I'm asking You to help me.

One of the best hungarian goalkeepers is in Your team. First of all, congratulations for that! To stay this player in the horizon of the hungarian NT, or rather to be capped ever, we need to know his skills (only stamina, pace, keeper, passing) accurately.

Please send me in Your answer the skills (stamina, pace, keeper, passing) of [ b]NAME[/b], and additionally the numbers of extra trainings (in these skills, if he has extra trainings) and finally that he becomes (or not) at the moment trainings from the main skills (or stamina)! One more request: if your player has popped in these skills, please send me a mail or use the NTDB button. If you choose the mail, that would be for me a lot more easier.

Thank you very-very much for helping me (= for helping the hungarian NT)! Thereto thank you for giving every week this GK the chance in your team. :) May good luck attend you!

Yours sincerely,
Maserati
(edited)
2012-12-05 12:02:11
French translation :

Bonjour,

Je suis Maserati, membre de la DTN de l'équipe sénior de Hongrie. Je suis responsable des Gardiens. En ce moment, je travaille sur la mise à jour de notre base de données. Je sollicite votre bienveillance pour m'aider.

Vous possédez dans votre équipe un de nos meilleurs Gardiens hongrois. Je tiens tout d'abord à vous féliciter pour le travail accompli et, pour maintenir une bonne connaissance de ce joueur, nous souhaiterions simplement que vous me transmettiez les données suivantes le plus régulièrement possible : Endurance, Vitesse, Gardien, Passes.

Envoyez-moi dans votre réponse ces informations citées ci-dessus pour le joueur [ b] NAME [ /b] ainsi que les entraînements supplémentaires en cours dans chacune de ces caractéristiques. Enfin, si votre joueur a uppé dans une (ou plusieurs) de ces caractéristiques, je serais ravi de recevoir ces mises à jour par mail ou bien en utilisant notre base de données (NTBD button) (en choisissant le mail, ce serait plus facile à gérer pour ma part).

De sincères remerciements pour aider notre équipe nationale mais aussi votre propre équipe ! Votre persévérance ne peut qu'être récompensée !

Sincères salutations
Maserati.
2012-12-05 12:41:00
Thank you very much for the french translation.
2012-12-05 12:49:03
Dutch translation (Nederlands):

Hallo,

Ik ben Maserati, lid van het Hongaarse scoutingsteam. Ik ben verantwoordelijk voor de doelmannen. We zijn bezig met onze database te updaten. Daarvoor hebben wij jouw hulp nodig.

Een van onze betere doelmannen speelt in jouw team. Eerst en vooral, proficiat daarvoor! Om ervoor te zorgen dat deze speler in de toekomst voor het nationale elftal kan spelen, hebben we zijn skills nodig (conditie, snelheid, keepen en passen).

Gelieve deze skills van [ b]NAME[/b] naar mij door te sturen, en indien mogelijk ook informatie over extra training die hij heeft in deze skills en welke training hij op dit moment geniet. Gelieve ook bij een pop mij te verwittigen via mail (of door deze pop rechtstreeks in te geven via de NTDB knop). Het liefst via mail als het kan.

Alvast bedankt om mij en het Hongaarse nationale elftal te helpen! Bedankt om deze speler elke week de kans te geven om ervaring op te doen bij jouw team :) Veel geluk!

Met vriendelijke groeten,
Maserati
(edited)
2012-12-05 12:58:46
Thank you, too. :)
2012-12-05 15:31:21
Turkish translation:

Merhaba!

Ben Maserati, Macaristan A milli takiminin teknik ekibindeyim , kalecilerden sorumluyum. Su an milli takimin bilgi bankasini güncelliyoruz ve senin de yardimlarini bekliyoruz.
Macaristanin en iyi kalecilerinden biri senin takiminda. Ilk olarak bu yüzden tebrik etmek istiyorum. Oyuncunun milli takimin takibinde kalmasi veya oynamasi icin yeteneklerini (sadece kondisyon,hiz,kalecilik ve pas) devamli bilmemiz gerekiyor.
Lütfen [ b]NAME[/b]'in yeteneklerini ve üzerindeki ekstra idmanlari ve su an hangi idmani aldigini cevabinda belirtirsen sevinirim.
Ayrica oyuncunun yetenek artislarini ayni hafta e-postayla ya da NTDB tusuyla bana yollamani rica ediyorum. E-Posta yoluyla yollaman tercihim olur.
Bana ve Macaristan milli takimina yaptigin yardimlar icin cok tesekkürler. Kalecine her hafta sans verecegini umarak tekrar tesekkür ediyorum. Bol sanslar..
Saygilarimla
Maserati