Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Subject: »Translation topic

2006-08-09 12:32:03
# # i wait like # because of # player, I thought nobody will buy him and suddenly there comes polish # and buys him # #
(# ~ censored)

I know you understood ;), but for the non central-european to be satisfied
(edited)
2006-08-09 14:09:42
juz mi nie jest potrzebny




translate this pls
2006-08-09 14:10:49
I already don´t want him ...
(edited)
2006-08-09 14:16:15
loool flex :D
2006-08-11 20:04:07
Olá amigo sou o dono do Paulistinha, e to comprando o jogador do seu time, gostaria q vc me vendese ele, obrigado pela a atenção!!!!!!


gosh... what does it mean ? :D
2006-08-11 22:37:20
He says approximately this:

Hello friend I am the owner of Paulistinha, and I am buying the player of your team, I would like you to sell him to me, thank you for your attention!!!!!!
(edited)
2006-08-12 00:15:35
ok, thanks :)

*wondering what should I do to choose a team to which I can sell the player ;)*
2006-08-13 12:45:00
What does this mean???

A ja bym prosił ładnie, że jeśli go kupisz i nie potrzebujesz na niedziele meczyk to zebys go jeszcze nie sprowadzał, prawdopodobnie na 90% zagra w moim meczu, czyli zaliczy lepszy trening dla Ciebie! Bo bedzie mial 100% ligowego, zastanów sie więc :P

Thnx
2006-08-13 13:04:27
And I would kindly ask, that if you'll buy him and don't need him on Sunday's match, don't import him before this match, probably he would play in my match, so he'll get the better training for you! Because he'll have 100% of league match, so think again ;P
2006-08-13 13:22:26
Thank you very much
2006-08-14 21:08:23
Vanja je dugo vremena bio okosnica ekipe. Broj nastupa i josˇ visˇe broj zabijenih golova pokazuju pravu vrijednost ovoga napadacˇa. No dosˇlo je vrijeme da se klub popne stepenicu visˇe i dovede neke nove mlade snage.

This is a long one. Wha does it mean?
2006-08-14 21:45:05
Is it in Serbian or sth?? Sounds a bit Slavic but I don't have the slightest what that guy said :((
(edited)
2006-08-17 11:33:07
Can someone translate this into Polish?

"Hey,

Dou you remember ar what level Marek Kormoranowski was when you pulled him out of your youth academy? Was he talented? I just like to know to see for my future training.

Thanks,
Hells"

Thanks
2006-08-17 13:01:02
Cześć,

Pamiętasz na jakim poziomie Marek Kormoranowski wyszedł z twojej szkółki? Czy był utalentowany? Chciałbym wiedzieć, by zaplanować mój przyszły trening.

Dzięki,
Hells
2006-08-17 13:37:09
:( and I've got no job, give me something, please, because I'm very bored...
2006-08-17 14:49:29
you just have to be faster ;)