Subpage under development, new version coming soon!
Subject: »Translation topic
Hmm, so it doesn't make sense. Well, the song is still really beautiful.. :P
I really need some help from a polish guy....!!!!
How can I say the following in polish...????
"Dear friend I would like to know if the player I bought from you had got pace training and if yes, for how long??? Thanks...!!!
How can I say the following in polish...????
"Dear friend I would like to know if the player I bought from you had got pace training and if yes, for how long??? Thanks...!!!
Cześć, chciałbym wiedzieć, czy zawodnik, którego od Ciebie kupiłem zaliczył trening szybkości, a jeśli tak, to jak długo to trwało? Dzięki.
Ask like that :]
Ask like that :]
Can som1 translate this to English ? It's from a forum in Romania..
"cred ca ma bate nenea asta :(("
"cred ca ma bate nenea asta :(("
no clue... I don't think you'll find here anyone from Romania... Try to ask about it on Romanian foruml.
"cred ca ma bate nenea asta :(("
translation:
I think this guy will beat me :(.
translation:
I think this guy will beat me :(.
Péssimo em resistência,
Razoável em agilidade,
Insatisfatório em técnica,
Ruim em passe,
Incrível em goleiro
Péssimo em desarme
Péssimo em armação
Péssimo em finalização
??
Razoável em agilidade,
Insatisfatório em técnica,
Ruim em passe,
Incrível em goleiro
Péssimo em desarme
Péssimo em armação
Péssimo em finalização
??
péssimo = hopeless
razoável = adequate
insatisfatório = unsatisfactory
ruim = poor
incrível = incredible
razoável = adequate
insatisfatório = unsatisfactory
ruim = poor
incrível = incredible
Ok.
that`s it
hopeless in stamina,
adequate in pace,
unsatisfactory in technique,
poor in passing,
incredible keeper,
hopeless defender,
hopeless playmaker,
hopeless striker.
that`s it
hopeless in stamina,
adequate in pace,
unsatisfactory in technique,
poor in passing,
incredible keeper,
hopeless defender,
hopeless playmaker,
hopeless striker.
portuguese is so simple i think i could translate it very easily