Subpage under development, new version coming soon!
Subject: [staff] Aggiornamento in ritardo
il senso del mio intervento era quello di mostrare una lacuna nel regolamento. Se si scrive inferiore a X
e superiore a X, si deve scrivere anche cosa succede se = a X. Il regolamento deve essere leggibile, almeno in queste semplicissime disposizioni.
e superiore a X, si deve scrivere anche cosa succede se = a X. Il regolamento deve essere leggibile, almeno in queste semplicissime disposizioni.
Ahhh...
Sei stato infettato da Ericina. Dove ti ha morso?
;-)
Sei stato infettato da Ericina. Dove ti ha morso?
;-)
Dipende. Se domenica il giocatore ha giocato fino al momento dell'infortunio, certo che col +7 del mercoledì salta la partita, però se il giovedì è leggermente infortunato prende l'allenamento sui minuti giocati alla domenica.
Purtroppo no, per un semplice motivo: l'aggiornamento "medico" avviene soltanto dopo la sessione di allenamento, quindi essendo infortunato non lo prende.
Infatti ho specificato proprio il caso in cui il mecoledì sia +7
(edited)
Purtroppo no, per un semplice motivo: l'aggiornamento "medico" avviene soltanto dopo la sessione di allenamento, quindi essendo infortunato non lo prende.
Infatti ho specificato proprio il caso in cui il mecoledì sia +7
(edited)
quello del +7 è a tutti gli effetti considerato un bug, anche se in pratica è diventato regola.
In pratica, se il giocatore ha un totale di infortunio minore o uguale a 7.00 prende l'allenamento, dal 7.01 in su è considerato "infortunato +7" e s'attacca.
In pratica, se il giocatore ha un totale di infortunio minore o uguale a 7.00 prende l'allenamento, dal 7.01 in su è considerato "infortunato +7" e s'attacca.
@ tutti.
Che le regole e le faq vadano riviste no c'è dubbio anche alla luce dell'introduzione di novità, ad esempio le nuove giovanili.
Eridon si era preso la briga di cercare di sistemare al meglio la cosa ha aperto un thread per ricevere suggerimenti. Penso che ci stia ancora lavorando e, se qualcuno di vuoi volesse collaborare penso che Eridon ne sia ben felice. Non è un lavoro da poco. Provate a contattarlo e vedete se riuscite ad istituire un gruppo di lavoro per approntare le modifiche opportune.
Che le regole e le faq vadano riviste no c'è dubbio anche alla luce dell'introduzione di novità, ad esempio le nuove giovanili.
Eridon si era preso la briga di cercare di sistemare al meglio la cosa ha aperto un thread per ricevere suggerimenti. Penso che ci stia ancora lavorando e, se qualcuno di vuoi volesse collaborare penso che Eridon ne sia ben felice. Non è un lavoro da poco. Provate a contattarlo e vedete se riuscite ad istituire un gruppo di lavoro per approntare le modifiche opportune.
Purtroppo per motivi di lavoro non ho più potuto riprendere e completare le faq e le nuove traduzioni, per cui si dovrà aspettare ancora un po'.
Riguardo la stesura della regola in maniera imprecisa ha ragione Ericina, ma per quanto ci riguarda noi dobbiamo attenerci alle regole ufficiali e tradurre quelle. Al massimo è possibile (come già si faceva) usare le faq per le integrazioni interpretative.
Riguardo la stesura della regola in maniera imprecisa ha ragione Ericina, ma per quanto ci riguarda noi dobbiamo attenerci alle regole ufficiali e tradurre quelle. Al massimo è possibile (come già si faceva) usare le faq per le integrazioni interpretative.
eh si vero...come può una ragazza capire....bèh semplicemente pensavo avessero o fossero forniti di server-archivi dove venivano accumulate,registrate ed elaborate le informazioni....invece viene fatto tutto in un'unica operazione alle 5,30 del giovedì...vabene ho capito...basta dirlo....ma non è il caso di chiedersi come possa io capire una cosa che non ho ben chiara...è leggittima la domanda o la denuncia della situazione scomoda a me capitata...poi se vogliamo parlare di paradossi...questo è un'altra cosa....chiedo scusa dell'intromissione...scrivo già pochissimo nel forum e in quelle poche occasioni vengo ogni volta beccata come fossero tutti dei geni a confronto...ci vorrebbe un po più di umiltà...e spirito positivo....scusa zinzillo,me ne guarderò bene a scrivere ancora....
Eridon to
kiky [del]
dai su, non prendertela così, qualche volta si ironizza ma non c'è mai vera cattiveria :-)